2007年11月21日:以利亞回從東方回到以色列 若你們希奇全能的 神正在差派到以色列的人,甚至的是耶路撒冷和聖殿山,那就讀以賽亞書46:9-13,一隻從東方而來的鷙鳥,就是在約旦河前的。讀列王記上17:3-4。 所以你若有信心去相信他的話,他就是提斯比人以利亞,將會在現在從東方回去,成為啟示錄11:3-6的兩位見證人的其中一位,另一位是摩西。若你們需要看見才相信,那等一會你便會聽到有關的事,或是看見於不久之後在以色列和埃及裏有甚麼偉大的事會隨著兩位見證人發生,並且開始啟示錄11:3-6所記載的。 以色列裏列王記上17:1 出埃及記7:14-25 以賽亞書19:20 因為那是被記載在 祂的話語裏,而將要被成就的。 祂的僕人先知, 以利亞 若你们希奇全能的 神正在差派到以色列的人,甚至的是耶路撒冷和圣殿山,那就读以赛亚书46:9-13,一只从东方而来的鸷鸟,就是在约旦河前的。读列王记上17:3-4。 所以你若有信心去相信他的话,他就是提斯比人以利亚,将会在现在从东方回去,成为启示录11:3-6的两位见证人的其中一位,另一位是摩西。若你们需要看见才相信,那等一会你便会听到有关的事,或是看见于不久之后在以色列和埃及里有甚么伟大的事会随着两位见证人发生,并且开始启示录11:3-6所记载的。 以色列里列王记上17:1 出埃及记7:14-25 以赛亚书19:20 因为那是被记载在 祂的话语里,而将要被成就的。 祂的仆人先知, 以利亚 If you wonder Who Almighty God is sending to Israel, more so Jerusalem and the Temple Mount, then read Isaiah 46:9 to 13, a ravenous bird to come from the east, before the Jordan River, that is. Read I Kings 17:3, 4. So if you have faith to believe it, it's Elijah the Tishbite who will now return from the east to be one of the two witnesses of Revelation 11:3 to 6, the other being Moses. If you have to see it to then believe, then wait a short while and you will hear about it, or more so to see what great things that will follow the two witnesses soon to happen in Israel and in Egypt, and to start with, what is written in Revelation 11:3 to 6. 1 Kings 17:1 in Israel Exodus 7:14 to 25 Isaiah 19:20 For it's written in His Word to be so. His Servant Prophet, Elijah |