简体 | 真理論壇 | 網上聖經 | 免費新約聖經 | 免費軟件 | 更新一覽 | 聯絡我們  

2007年11月28日:克里特(Crete)之旅

某天我被帶領要到希臘雅典的克里特島,所以我坐了一艘往克里特島的船並到了希勒里昂(Heraklion)碼頭。我被帶領去租一間酒店的房間,當我早上起來在他們的飯廳進食早餐時,有一個男人來到並為我那天的早餐付錢,並且在之後的數天他也這樣做了。他是從敘利亞的大馬士革(Damascus)來的,他的工作是在克里特的一所發電廠內工作。

唔,某天我被帶領去告訴他 主要他離開克里特,回去敘利亞的大馬士革。起初他告訴我他不願離開,因為他在克里特擁有一份工作,但第二天我發現他已回去敘利亞了。

唔,我之後乘飛機到了敘利亞,然後在我到達的時候,我去找他。唔,我找不到他,所以我上了一輛巴士並往敘利亞北部的阿勒普(Aleppo)去。唔,我在那裏逗留了數天,然後我回去大馬士革,嘗試能否再遇見我在克里特遇見過的這個男人。

唔,某天我來到一個市鎮,向著一所餐廳往前走,然後 主說:「往你的左邊走。」我便這樣做了,然後在不久之後我經過一所商店時,他與他的弟兄從裏面出來與我面對面相見。

他是一個信徒,但是卻擁有一位回教徒妻子,他妻子之後做了一頓午膳給我。 主讓我知道了這個男人將會成為敘利亞的總統,就在大馬士革和當地的總統阿薩德(Assad)被埋在瓦礫堆之後。所以當 主讓敘利亞的阿勒普成為敘利亞的下一個首都的時候,這位我在克里特島遇過的謙卑人將會成為下一任敘利亞的總統。 神的旨意被成就了。

以利亞


某天我被带领要到希腊雅典的克里特岛,所以我坐了一艘往克里特岛的船并到了希勒里昂(Heraklion)码头。我被带领去租一间酒店的房间,当我早上起来在他们的饭厅进食早餐时,有一个男人来到并为我那天的早餐付钱,并且在之后的数天他也这样做了。他是从叙利亚的大马士革(Damascus)来的,他的工作是在克里特的一所发电厂内工作。

唔,某天我被带领去告诉他 主要他离开克里特,回去叙利亚的大马士革。起初他告诉我他不愿离开,因为他在克里特拥有一份工作,但第二天我发现他已回去叙利亚了。

唔,我之后乘飞机到了叙利亚,然后在我到达的时候,我去找他。唔,我找不到他,所以我上了一辆巴士并往叙利亚北部的阿勒普(Aleppo)去。唔,我在那里逗留了数天,然后我回去大马士革,尝试能否再遇见我在克里特遇见过的这个男人。

唔,某天我来到一个市镇,向着一所餐厅往前走,然后 主说:「往你的左边走。」我便这样做了,然后在不久之后我经过一所商店时,他与他的弟兄从里面出来与我面对面相见。

他是一个信徒,但是却拥有一位回教徒妻子,他妻子之后做了一顿午膳给我。 主让我知道了这个男人将会成为叙利亚的总统,就在大马士革和当地的总统阿萨德(Assad)被埋在瓦砾堆之后。所以当 主让叙利亚的阿勒普成为叙利亚的下一个首都的时候,这位我在克里特岛遇过的谦卑人将会成为下一任叙利亚的总统。 神的旨意被成就了。

以利亚


One day I was given to go to the island of Crete from Athens, Greece, so I took a boat to Crete Island and arrived at the port of Heraklion there. I was given to take a room at a hotel. When I got up to have breakfast in the morning in their dining room, a man came over and paid for my breakfast that day and he did this again for several days. He was from Damascus, Syria. He had a job working at a power plant in Crete.

Well, one day I was given to tell him that the Lord was going to have him leave Crete to go back to Damascus, Syria. At first he told me he did not want to go as he had a job in Crete. But the next day I discovered he had gone back to Syria.

Well, I got a plane to Syria later and when I arrived, I went looking for him. Well, I did not see him so I got on a bus and went to Aleppo, northern Syria. Well, I spent several days there, then I went back to Damascus to see if I could meet this man I had met in Crete.

Well, one day I went across town headed for a restaurant and the Lord said, "Go to your left", so I did and in a few moments as I passed by a shop, he and his brother came out to meet me face to face.

He is a believer but has a muslim wife who later made me a lunch. The Lord gave me to know that this man was going to be the president of Syria after Damascus is destroyed with its President Assad in the rubble heap. So when the Lord has Aleppo, Syria, to be the next capital of Syria, this humble man I had met upon the island of Crete will be the next president of Syria. God's Will be done.

Elijah