2009年10月3日:致……,我們跟香港的基督徒群組有聯系的 致……, 我們跟香港的基督徒群組有聯系的,這群組基本上是從靈性上已死的浸信教會中出來的。現在他們都是由 聖靈和 祂的話語所引導著,就像五旬節當時的早期教會那樣,如使徒行傳2:36-47所記,有神蹟奇事伴隨著他們,要成為一個基督徒並非要加入任何教派。 我和……被邀請到香港去探訪他們,這真是一個蒙福的相交時間。他們及後幫助我們到北京去探訪當地的一些基督徒,我們在香港逗留了兩個星期,而在北京那裏逗留了一個星期。他們關注到我們所有的需用,並來回香港及塞浦路斯的一切交通費用。 ……把我所有的訊息翻譯為中文,從而發放給全世界閱讀中文的人。 事實上,所有事都是要我們可以完全地藉由 聖靈的引導交給 主去掌管。每一天我們都為這新的一天去感謝 祂並祈求 祂說:「 主啊,請讓我今天可以成為一人或多人的祝福,不論是在物質上或是屬靈上。」你只需要憑著信心去期待 祂去回應你的禱告,然後你便出到去看看有甚麼事情會發生。 有一天我得到一份工作,是為一個造帽子的猶太人工作。當我開始工作時,他的秘書告訴我要不要在工作的地方傳道,因她看見我帶著聖經,而我每當午飯時間我便會讀聖經。 唔,幾天後,有一個人前來問我:「你做了這工作多久?你打算在這裏工作多久?」 我說:「直到他們仍需要我的時間。」他走的時候說:「我會看看之後將會怎樣。」 主顯示給我知道這人曾在這兒工作,但是不知何故被解僱了。 那老闆來告訢我:「我們這裏出了問題。」我便和這老闆說:「你不會有問題的,我將會離開,那你可以給這人工作了。」 在那裏只有一個人不跟我說話,就是那失去工作那人的太太。我聽見她告訴其他人她的兒子將會在這星期五生日,所以我買了一些物品送給這小男孩作生日禮物。 所以當我回去工作時,那老闆叫我進到他的辦公室去,我告訴他:「 神要我放棄這工作,這樣這裏便會和諧了。」然後他給我在地下室工作幾天。我放下給這女人快將生日的兒子的禮物和生日咭後我便離開了。 及後這老闆叫我回到那女人工作的地方去,當我來到的時候,她問我是否那給予她兒子禮物的人,我便回答是的。 她說她從未見過她的母親,她問我:「你可否禱告 主去使這事情發生?」我告訴她:「只要相信會成就的話,它便會成就了。」然後我看到眼淚從她的眼睛裏流出來。及後我辭去這份工作,噢,當我離開後,那老闆致電到我的住所,告訴我可否回去工作,他將會給我一份長工,他說他想要在他的工人之中有一個能向 全能的神說話的人。 以利亞 To ……, We relate to a Christian group in Hong Kong which basically came out of spiritually dead Baptist churches. Now these people are being led by the Holy Spirit and His Word like the first church at Pentecost of chapter Acts 2:36 to 47 with signs and wonders. Being a Christian is not joining any denomination. I and ……. were invited to go to Hong Kong to visit them. It was such a blessed time of fellowship. Then they had us go to Beijing to visit some Christians there. We spent two weeks in Hong Kong and one week in Beijing. They cared for all our needs and travelling expenses going to Hong Kong and returning to Cyprus. ……. translates all my messages into Chinese to send out all across the Earth to those people who read Chinese. In reality, all it takes is for us to place ourselves completely in the Lord's control to be led by the Holy Spirit. Each day we thank Him for the new day and ask, "Lord, let me be a blessing to one or many persons this day in both physical or spiritual ways. You need only by faith expect that He will answer your prayer and you go out and see it happen. One day I was given a job for a hat-maker who was Jewish. When I started to work his secretary told me not to preach while working there for she had seen I was carrying a Bible which I had brought to read on my lunch-break. Well, a few days later a person walked up to me and asked, "How long have you had this job and how long are you going to work here?" I said, "As long as they need me." He then left saying, "I'll see about that." The Lord showed me that this person was the one who had the job before and somehow had lost it. The owner came up to me and said "We have a problem here." So I told the owner, "You have no problem. I'll just leave and you can give this man the job." I had only one person that would not talk to me there and it happened to be the wife of the man who had lost his job. I heard her tell someone else that her son was going to have his birthday on Friday. So I bought a couple of things to give this young boy for his birthday. So when I came to work, the owner asked me to come into his office. I told him that God had me to give up the job so there would be peace there. So then he gave me a job to do in the basement for a couple of days. I then placed the gifts and a card for the woman's son who was having a birthday and I left. Later the owner asked me to come upstairs to the place where this woman worked. When I arrived she asked if I was the one who had given them to her son and I answered yes. She said that she had never seen her mother and asked me, "Could you pray that the Lord would allow that to happen?" I told her, "Just believe it will happen and it will." I then saw tears well up in her eyes. I then left that job. Oh, after I left, the owner phoned me at the place where I lived and told me that if I would come back to work, I would have a permanent job. He said he wanted to have a person who talks to Almighty God on his payroll. Elijah |